Translation of "averti ferita" in English


How to use "averti ferita" in sentences:

Mi dispiace averti ferita ancora, ma almeno stavolta sono stato onesto.
I'm sorry I hurt you again, but at least this time it was done with honesty.
Xena... mi dispiace di averti ferita.
Xena. I'm sorry I hurt you.
Quello che ho detto deve averti ferita.
What I said must've hurt you.
Mi dispiace tanto di averti ferita.
And I'm really, really sorry I hurt your feelings.
Dice che gli dispiace, di averti ferita
He says he's sorry, he hurt you.
E mi dispiace di averti ferita.
I'm sorry if I hurt you. Pete.
Mi spezza il cuore averti ferita.
It breaks my heart that I hurt you.
Ascolta... mi dispiace di averti ferita.
Listen... [Door closes] I'm sorry for hurting you.
Mi spiace averti ferita dicendolo, ma era la verità.
I'm sorry if that hurt you, but it was the truth.
E mi dispiace di averti ferita, ma è perché ti voglio bene.
And I'm really sorry that I hurt you, but it all came from love.
Dopo avermi mandato via di casa in quel modo, spero di averti ferita, almeno un po'.
After sending me away so cruelly, I want to believe that at least once it really hurt you.
E mi dispiace moltissimo di averti ferita.
And I am so sorry that I hurt you.
E ho odiato me stesso per averti ferita.
And I hated myself for hurting you.
So di averti ferita e non lo posso cancellare, ma... siamo qui, Amanda.
I know I hurt you, and I can't undo it, but this is it, Amanda.
Mi dispiace davvero per averti ferita.
I'm truly sorry for hurting you.
Mi spiace cosi' tanto di averti ferita e di...
I'm so sorry that I hurt you, and that...
Mi dispiace di averti ferita, Carol.
[dog barking in distance] I'm so sorry I hurt you, carol.
E so di averti ferita... e mi dispiace veramente tantissimo.
And I know I've hurt you and I'm really, really sorry.
Mi dispiace di averti ferita, mamma.
I'm sorry I hurt you, Mum.
Mi ricordo di averti ferita piuttosto in profondita'.
I remember slicing you pretty deep.
E, Ivy, dal profondo del cuore, mi dispiace tanto averti ferita.
And, Ivy, from the bottom of my heart, I'm-I'm so sorry for how I hurt you. I...
So di averti ferita, lo so, ma...
I know I've hurt you. I know I have, but, please!
Senti, mi dispiace di averti ferita, e di averti cacciata di casa cosi' mentre eri...
Look, I'm sorry that I hurt you and I'm sorry I evicted you from the flat like that when you were...
No, mi dispiace di averti ferita.
No, I'm sorry I hurt you.
"So di averti ferita e mi dispiace.
I know I hurt you, and I'm sorry.
Non posso averti ferita poi cosi' tanto.
I couldn't hurt you that bad.
Perche' so di averti... ferita piu' di chiunque altro.
Because I know that I have... I've hurt you more than anyone.
Mi dispiace tanto... di averti ferita.
I'm so sorry I hurt your feelings.
Asami, so di averti ferita. E me ne rammarico.
Asami, I know I have hurt you and I am sorry.
Sai, so di averti ferita, ma...
You know, I-I know I hurt you, but...
So di averti ferita. Ma ti amo ancora.
Serena, I know I've hurt you, but I still love you.
So di averti ferita, ma non ho mai smesso di amarti.
I know I've hurt you, but I've never stopped loving you.
1.274188041687s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?